Якою має бути література у школах? 15 тез Богдана Тихолоза

13:33, 30 серпня 2022

гімназія 1920.jpg

На початку літа Міністерство освіти оголосило про намір змінити шкільні програми з історії та літератури на тлі війни з Росією. З курсу “Зарубіжна література” обіцяли вилучити твори російських та білоруських письменників. Справді, цьогоріч у школах не вивчатимуть тексти Толстого, Достоєвського, Пушкіна, Крилова, Чехова, Лермонтова, Тургенєва, Буніна, Некрасова, Блока, Грибоєдова та інших радянських і російських авторів, які супроводжували українських школярів від 5 до 11 класу

Втім на початку серпня стало відомо, що твори кількох письменників, “чия творчість та біографія тісно пов’язані з Україною” таки залишать. Зокрема, “Собаче серце” українофоба Михайла Булгакова та “Дванадцять стільців” радянських авторів Іллі Ільфа та Євгена Петрова, уродженців Одеси (ці тексти залишили у списку літератури на вибір).

Це породило здорову і давно назрілу дискусію: а якою має бути програма літератури в українських школах? Чи варто об’єднати курс національної та світової літератури в один, як це практикують в інших країнах? Чи є місце російській спадщині в шкільних програмах сьогодні? Якими мають бути підходи до викладання, щоб діти полюбили читати, що, власне, і є головним завдання цього предмету у школі?

Продовжуємо серію матеріалів про деколонізацію шкільної програми колонкою Богдана Тихолоза, філолога, літературознавця, директора Дому Франка у Львові. 

Богдан Тихолоз

Богдан Тихолоз

кандидат філологічних наук, літературознавець, директор Дому Франка у Львові

1. Література в школі – один із небагатьох предметів (уроків), на яких є змога поговорити про найважливіше. Про що? Про життя. Про людей. Про цінності. Про себе самих, свої мрії, страхи, надії і прагнення. Не тільки про науку і бали. Бо це не найголовніше. Тому література в школі конче необхідна. Без неї ніяк. Крапка. Інакше людиною школяра не виховаєш. Хіба гвинтиком якогось механізму.

2. Література як шкільний предмет – крім усього, ще й інструмент формування ідентичності. Не тільки національної, а й соціальної, ґендерної, культурної, локальної… І нема на те ради, як казав Людкевич (про прихід радянських “визволителів” до Галичини).

3. Шкільний канон світового і національного письменства (і канон авторів, і канон текстів) – не тільки матриця літературних та, ширше, загальнокультурних знань (що потім трансформуються у фонові), а й фундамент уявлення про те, хто ми є як культурна спільнота, звідки взялися, чого варті і куди прямуємо. Простіше: якщо ми не вчитимемо літератури в школі, то не знатимемо відповідей на всі ці питання. Варварами будемо, коротше. А це трохи не комільфо. Ми ж не москалі! :)

4. "Світова література" – радше абстрактне поняття, ніж реальність. Це така собі уявна “збірна світу” з літератури, у якій “в основному складі” – загальновизнані мегазірки від Гомера й Вергілія до Шекспіра і Пруста, а “на лаві запасних” – міріади інших представників національних літературних канонів, які ніби чекають своєї черги – вийти на поле, якщо раптом колись випаде такий шанс. Та насправді склад команди залежить від тренера і від його планів на гру (читай: від критиків, літературознавців, освітніх менеджерів і наукових парадигм). Тому сприймати “світову літературу” як щось раз і назавжди визначене й конкретне – наївно. Це радше ринкова площа і поле конкурентної боротьби, ніж іконостас чи пантеон класиків.

5. Світова література в школі – це передусім загальнокультурний контекст національного письменства, а не якась відрубна самоцінна дисципліна. Тому думки про інтеграцію української й зарубіжної літератури небезпідставні і небезсенсовні. Справа лише в тому, як це робити. Якщо з розумом, смаком і тактом, може бути феєрично цікаво й прекрасно. Якщо невміло й незграбно – вийде пшик. Увага: не йдеться про розчинення української літератури (цілком конкретної) в океані ефемерної світової! Бо:

6. Українська література (й культура загалом) – органічна частина світової (без лапок). І світова в усій її цілісності і багатоманітті без української немислима.

7. Програма з літератури – не те саме, що література. Програма завжди вибіркова і тенденційна, оскільки слугує певній меті – навчальній, виховній, ідеологічній. Це її нормальна функція.

8. Програма зі світової літератури для української школи – не те саме, що для будь-якої іншої (польської, німецької, американської, японської чи якоїсь іще). Бо українська школа обслуговує інтереси і творить майбутнє українського суспільства – в його конкретно-історичній ситуації. А відтак:

9. Програма зі світової літератури для української школи аж ніяк не зобов’язана охоплювати всесвітнє письменство в усій повноті його національних традицій. Українська програма – це український погляд на світ. І цілком природно, що зараз є закономірне прагнення очистити навчальні програми загалом і український освітній та культурний простір від будь-яких проявів “русского міра”. Це природна реакція національного імунітету на чужорідні агресивні хвороботворні і навіть убивчі збудники. Відторгнення “толстоєвських” має націозахисний характер і є не проявом “культурного вандалізму”, а конечною умовою самозбереження, виживання і Перемоги. Чому? Бо:

10. Упродовж багатьох десятиліть радянської окупації (а СРСР був реінкарнацією Російської імперії, як і сучасна РФ) російська література позиціонувалася як серцевинна (читай найцінніша) частина світового літературного канону. Пушкін, Толстой, Достоєвський, Чехов та іже з ними у цій системі координат і були “общемировой классикой”, створеною переважно родовитими аристократами та харизматичними бородатими “різночинцями”. 

Натомість українській літературі (як і будь-яким іншим національним традиціям) відводилася вельми скромна роль “молодшої сестри”, “сестри-жалібниці”, “сестри-служебниці”. Заки всілякі “толстоєвські” вирішували “прокляті питання” світового масштабу, їхні молодші “малоросійські братушки” (звісно, під благотворним впливом і пильним наглядом старших!) мусили жалібно плакатися над злою долею нещасного селянина і бідолашної покритки, але не лаяти винного в їхніх лихах “москаля” (це табу!), а терпляче чекати, поки зійде на північному сході червона зірка, а мудрий Лєнін покаже своєю непропорційно довгою рукою, в якому напрямку рухатися – услід за “старшим братом”, ясна річ. “Мрак і жуть”, коротше. До речі, як і вся російська література. Звідси й стереотипи, живучі і досі.

11. Тому сучасна шкільна візія світової літератури мусить передусім радикально звільнитися від совкових шаблонів та “москвоцентричних” ілюзій. Мистецтво слова настільки багате й розмаїте, що нікому нічого страшного не станеться, якщо українські школярі й учні вслід за гаслом Хвильового “Геть від Москви!” поглянуть на традиції і сучасність без чужої, викривленої оптики, власними й свіжими очима. І без “толстоєвських” буде чим поживитися. Аж донесхочу.

12. Література – вдала синекдоха культури загалом, перехрестя філософії, релігії, історії, музики, театру, кінематографу, зображальних мистецтв. Тому це дуже вдала “територія контакту”, інтерференції, діалогу й синтезу різних форм само- і світоосягання. Цей факт необхідно враховувати при вивченні літератури, не “замикаючи” її лише на тексті (з пріоритетною увагою до нього – це навіть не обговорюється!), а демонструючи усю поліфонічну сув’язь означених “голосів культури”, що “звучать” у літературній “симфонії”. Особливо сьогодні – в епоху глобальної мультимедійності. Бо:

13. Неможливо поколінню, яке виросло зі словами “гугл” і “ютуб” на вустах, поняття “інтернет” засвоїло разом із молоком матері, а ґаджетами навчилося користуватися скорше, ніж горщиком, – пояснювати, що таке література, лише на пальцях, на зеленій дошці та на запилюжених портретах підстаркуватих дядь і (рідше) цьоць. Література повинна “лупити” по їхніх (школярських) відчуттях з усіх можливих “цівок”: акустичних, візуальних, навіть пластичних, моторних і ольфакторних. Хай дивляться, слухають, танцюють, ходять, скачуть, регочуть, плачуть, ставлять вистави, тільки не сидять камінцем, жалібно скоцюрблені у куточку. Я не тільки й не стільки про технічні засоби, скільки про справжню інтерактивність і мультимедійність: коли література сприймається як медіа серед медій – ефективний засіб комунікації серед багатьох інших, споріднених і конкурентних (музика, театр, кіно, телебачення).

14. Життя різне. Люди різні. Література різна. Тому й у шкільній програмі з літератури має бути різне: старе й нове, веселе й сумне, трагічне й комічне, екзистенційне й суспільно-політичне, фантастичне й автобіографічне. “Всі жанри добрі, крім нудного”, – мав рацію Вольтер. А Спіноза, про мене, не мав рації зі своїм славетним: “Не сміятися, не плакати, не проклинати, а розуміти”. Принаймні щодо літератури (він про інше писав, хай вибачить). Бо щоб її розуміти, треба і сміятися, і плакати, і часом навіть проклинати. Але головне – любити. Бо справжня література з любові народжується, любов’ю дихає і заради любові існує. І викладати її треба – з любов’ю. Інакше навіщо? Якщо ж наші учні на уроках літератури будуть сміятися, плакати чи навіть (страшно сказати!) проклинати – вони неодмінно полюблять цю літературу. Рідну і світову. Рідну як світову – і світову як рідну. Зрештою, і життя теж. Головне – щоб не були байдужими. Бо:

15. Література – це не тільки мистецтво слова, яке здатне навчати і навчити читати, писати, говорити, думати (а це ой як необхідно – в усі часи!). Література – це мистецтво небайдужості. Воно вчить нас усіх – просто і без зайвого пафосу, що написане лишається, якщо воно справжнє і чесне, що люди – складні і вільні істоти, а життя – цікаве, прекрасне і сповнене несподіванок. І головний рецепт успіху: щоб викладали літературу в школі (і світову, й українську) люди небайдужі. Тоді все з нею (і з ними!) буде гаразд. І жодні програми не зашкодять.

Схожі матеріали

800x500 obkladunka Proxasko

Ментальність українців та історичні травми

сео

На захист Чайковського від маразматиків та Національної музичної академії від ганьби. Антон Дробович

Віра Агеєва

То чи пустять нас у ЄС із золотим телям у торбині? Віра Агеєва про Булгакова та світову літературу у школі

800x500 obkladunka Daxniy

Руйнівні та одержимі. Філософія "русского міра" | Андрій Дахній

Русь.jpg

Чому саме Україна – справжня спадкоємиця Руси

Мітинг, 1990, стяги

Чому російсько-українська війна не почалася 1991 року?

цє 800x500

Боротьба та розвал цивілізацій: протистояння України очима Європи | Володимир Єрмоленко

Южноукраїнськ

"Повернути ув’язнену націю собі". Данило Судин про деколонізацію України

сео

Жити "по-людськи". Максим Віхров